SV | Farao zal henlieden zien, en zich troosten over zijn ganse menigte; de verslagenen van het zwaard van Farao en zijn ganse heir, spreekt de Heere HEERE. |
WLC | אֹותָם֙ יִרְאֶ֣ה פַרְעֹ֔ה וְנִחַ֖ם עַל־כָּל־ [הֲמֹונֹה כ] (הֲמֹונֹ֑ו ק) חַלְלֵי־חֶ֙רֶב֙ פַּרְעֹ֣ה וְכָל־חֵילֹ֔ו נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ |
Trans. | ’wōṯām yirə’eh farə‘ōh wəniḥam ‘al-kāl-hămwōnōh hămwōnwō ḥaləlê-ḥereḇ parə‘ōh wəḵāl-ḥêlwō nə’um ’ăḏōnāy JHWH: |
Farao zal henlieden zien, en zich troosten over zijn ganse menigte; de verslagenen van het zwaard van Farao en zijn ganse heir, spreekt de Heere HEERE.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
Farao zal henlieden zien, en zich troosten over zijn ganse menigte; de verslagenen van het zwaard van Farao en zijn ganse heir, spreekt de Heere HEERE.
____Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!